TRANSLATION TRANSFORMATIONS WHEN TRANSLATING TITLES OF BRITISH PERIODICALS INTO UKRAINIAN

Authors

DOI:

https://doi.org/10.30888/2415-7538.2021-21-01-012

Keywords:

 translation, transformation.

Abstract

The article examines the translation transformations used by the translator when translating the titles of English periodicals. A detailed analysis of examples of tracing, generalization, compression, addition, replacement of word form, permutation of

Metrics

Metrics Loading ...

References

Бархударов Л. С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода) / Леонид Степанович Бархударов. – Москва: «Международные отношения», 1975. – 240 с.

Зененко Н.В. Лексико-грамматическая специфика газетно-публицистического стиля речи: автореф. дис. канд. фил. наук. − М., 2004. –

с.

Карабан В.І. Переклад англійської наукової і технічної літератури. Граматичні труднощі, лексичні, термінологічні та жанрово-стилістичні проблеми. – М.: Наукова Книга, 2002. – 564 с.

Малюга Е.Н. Роль заголовков и подзаголовков в англо-американской прессе // Язык, сознание, коммуникация. – Москва. – 2005. – № 21. – С. 129-138.

Published

2021-04-30

How to Cite

Советная, А., & Лисун, О. (2021). TRANSLATION TRANSFORMATIONS WHEN TRANSLATING TITLES OF BRITISH PERIODICALS INTO UKRAINIAN. Scientific Look into the Future, 1(21-01), 167–171. https://doi.org/10.30888/2415-7538.2021-21-01-012

Issue

Section

Articles