ПРОБЛЕМИ НАУКОВО-ТЕХНІЧНОГО ПЕРЕКЛАДУ

Автор(и)

  • Тетяна Соломчак Івано-Франківський національний університет нафти та газу https://orcid.org/
  • Ольга Ігнатюк Івано-Франківський національний університет нафти та газу https://orcid.org/

DOI:

https://doi.org/10.30888/2415-7538.2021-22-01-010

Ключові слова:

науково-технічний текст, метафоричний термін, лексичний елемент, термін-неологізм, технічна фразеологія

Анотація

У даній статті розглядаються особливості перекладу технічних текстів.Актуальність статті полягає в необхідності підвищити якість перекладу технічних текстів через збір інформації про культурні та екстралінгвістичних факторах, необхідністю підвищення якос

Metrics

Metrics Loading ...

Посилання

Карабан В.І. Переклад англійської наукової і технічної літератури. – Вінниця: Нова книга, 2002. - 564с.

Сухенко К.М. Лексичні проблеми перекладу. - К.: вид-во Київ. ун-ту, 2000. – 124с.

Швейцер А.Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. - М.: Наука, 2003. – 75с.

Опубліковано

2021-06-30

Як цитувати

Соломчак, Т., & Игнатюк, О. (2021). ПРОБЛЕМИ НАУКОВО-ТЕХНІЧНОГО ПЕРЕКЛАДУ. Науковий погляд у майбутнє, 1(22-01), 149–152. https://doi.org/10.30888/2415-7538.2021-22-01-010

Номер

Розділ

Статті